You're never wrong, I'm always right
- Да что же это творится?! У нас ведь не Россия!
Это был искренний вопль одной из ведущих утреннего шоу на радио, которое я включаю, когда на работу собираюсь. Они там взволновались по поводу нового закона, обязующего нас письменно извещать о своих передвижениях внутри страны, если меняешь место жительства больше чем на месяц.
- Послушайте, это моя страна, моя! Что за беспредел?! Какого черта я должна отчитываться...
- Эй, если я раньше своим российским друзьям рассказывал, что у нас телефонную карточку можно без паспорта купить, да и не только, а они удивленно ахали, то теперь...
- Теперь ты станешь ближе к своим российским друзьям!
- А материться в эфире можно?!

К счастью, они быстро разобрались, что закон вроде как касается иностранцев и осужденных, сменили тему. Но для меня этот эпизод показателен. Довольно часто приходится отвечать на вопрос тех же иностранцев: "Так вы русские?" Нет, мы не русские. Это не предмет национальной гордости, это просто данность. Больше бардака и больше свободы. В головах, а оттуда уже и в жизни. Недавно честно сказала мсье Жаку, что не смогу ему объяснить разницу между русскими и украинцами, она небольшая, но есть, и я ее чувствую. И прикол даже не в генетике, на мой взгляд. В конце концов, у меня дедушка с Урала. И сало я не ем :D Но среда определяет сознание. Да, я чувствую...

Где-то на Ситэ продавец в лавке сувениров (меня вдруг расплющило, и я пошла маме косыночку покупать с башней) спросил, откуда я. И следом - говорим ли мы на том же языке, что и русские. Привычной скороговоркой выдала, что русский и украинский - языки близкие, но все-таки разные. Он понятливо поддакнул: "А, ну как испанский и итальянский" :laugh:

Кстати, двуязычие считаю прям подарком природы. Это естественным образом многое двигает в сознании. И мне приятно, что вот Мика у нас тоже билингв :tongue: Подумалось: если бы вчерашнюю подлизку ему на испанском или итальянском прислали, он бы понял. Но кто ж ему такое напишет, если не француженки?! :gigi:

@темы: фристайл